<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Something New</title>
	<atom:link href="http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/</link>
	<description>SEXY, SASSY, SMART ROMANTIC FICTION</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 21:44:08 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: sybil</title>
		<link>http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2637</link>
		<dc:creator>sybil</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 13:30:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2637</guid>
		<description>oooooohhhhhhhh

ok I forgive you cuz I did now about that one...   *g*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oooooohhhhhhhh</p>
<p>ok I forgive you cuz I did now about that one&#8230;   *g*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: HelenKay</title>
		<link>http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2635</link>
		<dc:creator>HelenKay</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 11:49:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2635</guid>
		<description>Pat - You are not the first to point this out.  My hubby said the same thing when I got the title.  The answer is exactly what you think:  &quot;Las&quot; stands for &quot;Las Vegas&quot; rather than modifying &quot;Boys&quot; and who am I to argue with the sales folks at Kensington.  Besides, the title is catchy :)

Sybil - Are you suggesting you don&#039;t visit my blog regularly?  Now there&#039;s a le gasp moment...  But, really, I think you know this only as The Kauai Book. The poor thing finally got a &quot;real&quot; title.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pat &#8211; You are not the first to point this out.  My hubby said the same thing when I got the title.  The answer is exactly what you think:  &#8220;Las&#8221; stands for &#8220;Las Vegas&#8221; rather than modifying &#8220;Boys&#8221; and who am I to argue with the sales folks at Kensington.  Besides, the title is catchy <img src='http://helenkaydimon.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Sybil &#8211; Are you suggesting you don&#8217;t visit my blog regularly?  Now there&#8217;s a le gasp moment&#8230;  But, really, I think you know this only as The Kauai Book. The poor thing finally got a &#8220;real&#8221; title.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sybil</title>
		<link>http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2634</link>
		<dc:creator>sybil</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 08:43:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2634</guid>
		<description>le gasp!  Did I know about this?  I so don&#039;t think I knew about this.  I feel so abused!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>le gasp!  Did I know about this?  I so don&#8217;t think I knew about this.  I feel so abused!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Patricia Cochran</title>
		<link>http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2632</link>
		<dc:creator>Patricia Cochran</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 03:39:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2632</guid>
		<description>Hola, I think I was meant to be an editor- I can&#039;t help it, everything just jumps 
out at me!!!!   It&#039;s probably tacky of me,  because I know why your title uses
the words &quot; Viva Las.&quot; But, in the Spanish language, the word &quot;las&quot; is used
for feminine purposes.  When speaking of males, as in &quot;Bad Boys,&quot; the word
&quot;los&quot; is proper.   Oh, well, I guess if the boys are bad enough, it doesn&#039;t
matter what form you use!  Adios, amiga!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, I think I was meant to be an editor- I can&#8217;t help it, everything just jumps<br />
out at me!!!!   It&#8217;s probably tacky of me,  because I know why your title uses<br />
the words &#8221; Viva Las.&#8221; But, in the Spanish language, the word &#8220;las&#8221; is used<br />
for feminine purposes.  When speaking of males, as in &#8220;Bad Boys,&#8221; the word<br />
&#8220;los&#8221; is proper.   Oh, well, I guess if the boys are bad enough, it doesn&#8217;t<br />
matter what form you use!  Adios, amiga!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: HelenKay</title>
		<link>http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2631</link>
		<dc:creator>HelenKay</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 01:35:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2631</guid>
		<description>Hello everyone!  Sorry for the prolonged silence.  I had to step out of town for a few days.  Am back now.

Thanks for the kind words on YOUR MOUTH IS MAKING ME CRAZY.  I&#039;m excited for it to come out, too.  We have a bit of a wait.  It&#039;s a July 2007 release.  That means it should be available in June 2007, and I should start getting ARCs in, maybe, March.  Yes, I&#039;ll give a few away so Jane will not have to kill anyone to track a copy down :)

Jay&#039;s right - this one has a bit of suspense but the story is tightly focused on the romance.  My editor said it reminded her of the classic romance banter from movies like PHILADELPHIA STORY and BRINGING UP BABY.  Needless to say, I loved hearing that comment!

Nathalie - no plans to visit Canda...yet...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello everyone!  Sorry for the prolonged silence.  I had to step out of town for a few days.  Am back now.</p>
<p>Thanks for the kind words on YOUR MOUTH IS MAKING ME CRAZY.  I&#8217;m excited for it to come out, too.  We have a bit of a wait.  It&#8217;s a July 2007 release.  That means it should be available in June 2007, and I should start getting ARCs in, maybe, March.  Yes, I&#8217;ll give a few away so Jane will not have to kill anyone to track a copy down <img src='http://helenkaydimon.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Jay&#8217;s right &#8211; this one has a bit of suspense but the story is tightly focused on the romance.  My editor said it reminded her of the classic romance banter from movies like PHILADELPHIA STORY and BRINGING UP BABY.  Needless to say, I loved hearing that comment!</p>
<p>Nathalie &#8211; no plans to visit Canda&#8230;yet&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nathalie</title>
		<link>http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2626</link>
		<dc:creator>Nathalie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Aug 2006 20:20:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2626</guid>
		<description>Hi Helen,

How about a little trek to Canada for some of these adventures, maybe explore the nightlife of Montreal, or even discover shaddy characters in our Nations Capital...Ottawa, BTW, not Toronto.

Cheers
Nathalie</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Helen,</p>
<p>How about a little trek to Canada for some of these adventures, maybe explore the nightlife of Montreal, or even discover shaddy characters in our Nations Capital&#8230;Ottawa, BTW, not Toronto.</p>
<p>Cheers<br />
Nathalie</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jay</title>
		<link>http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2623</link>
		<dc:creator>Jay</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Aug 2006 03:52:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2623</guid>
		<description>So is this romantic suspense or romance with a hint of suspense or am I completely wrong on the suspense angle? Forgive me if this has been addressed already - I followed a link from Jane&#039;s blog (You got a B- from her! That&#039;s tantamount to an A from anyone else!) and I only allowed myself a 10 minute break from case briefing. This is minute 9. *sigh*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So is this romantic suspense or romance with a hint of suspense or am I completely wrong on the suspense angle? Forgive me if this has been addressed already &#8211; I followed a link from Jane&#8217;s blog (You got a B- from her! That&#8217;s tantamount to an A from anyone else!) and I only allowed myself a 10 minute break from case briefing. This is minute 9. *sigh*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Debby</title>
		<link>http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2622</link>
		<dc:creator>Debby</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Aug 2006 01:27:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2622</guid>
		<description>This book sounds just great.  I can&#039;t wait.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This book sounds just great.  I can&#8217;t wait.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Glenna Day</title>
		<link>http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2621</link>
		<dc:creator>Glenna Day</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Aug 2006 23:44:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2621</guid>
		<description>sounds yummy</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sounds yummy</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tina</title>
		<link>http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2620</link>
		<dc:creator>Tina</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Aug 2006 22:57:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://helenkaydimon.com/blog/2006/08/new-title/#comment-2620</guid>
		<description>I am anxiously awaiting this book.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am anxiously awaiting this book.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

